-
1 уровень автоматизации
уровень автоматизацииузровень аўтаматызацыіРусско-белорусский словарь математических, физических и технических терминов > уровень автоматизации
-
2 уровень автоматизации
1) Economy: degree of automation2) Robots: level of automationУниверсальный русско-английский словарь > уровень автоматизации
-
3 уровень автоматизации
Универсальный русско-немецкий словарь > уровень автоматизации
-
4 уровень автоматизации
Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > уровень автоматизации
-
5 уровень автоматизации
Dictionnaire technique russo-italien > уровень автоматизации
-
6 уровень автоматизации
nmech.eng. degré d'automatisationDictionnaire russe-français universel > уровень автоматизации
-
7 уровень автоматизации
nUniversale dizionario russo-italiano > уровень автоматизации
-
8 уровень автоматизации
Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > уровень автоматизации
-
9 уровень автоматизации телефонной сети
Telecommunications: telephone-network computerization levelУниверсальный русско-английский словарь > уровень автоматизации телефонной сети
-
10 обеспечить высокий уровень автоматизации
обеспечить высокий уровень автоматизациизабяспечыць высокі ўзровень аўтаматызацыіРусско-белорусский словарь математических, физических и технических терминов > обеспечить высокий уровень автоматизации
-
11 основной уровень автоматизации обработки данных электронными средствами
Engineering: basic level automation of data through electronicsУниверсальный русско-английский словарь > основной уровень автоматизации обработки данных электронными средствами
-
12 уровень
уровеньузровень, -роўню- уровень автоматизации
- уровень акцепторный
- уровень безопасности
- уровень вращательный
- уровень высокий
- уровень дезактивации
- уровень донорный
- уровень достигнутый
- уровень достоверности
- уровень заданный
- уровень колебательного возбуждения молекул
- уровень количественный
- уровень контрольный
- уровень концентрационный
- уровень масштабный
- уровень мировой
- уровень мировых достижений
- уровень надёжности
- уровень необходимый
- уровень низкий
- уровень определённый
- уровень оптимальный
- уровень остаточный
- уровень отклонения топографии
- уровень отрицательной чётности
- уровень переключательный
- уровень предельно допустимый
- уровень предельный
- уровень прилипания
- уровень приложенных напряжений
- уровень радиоактивного загрязнения
- уровень различный
- уровень сжимающих напряжений
- уровень сложности
- уровень стационарный
- уровень тестированности программ
- уровень Ферми
- уровень Ферми равновесный
- уровень фоновый
- уровень энергетическийРусско-белорусский словарь математических, физических и технических терминов > уровень
-
13 уровень
м.1) livello m2) ( инструмент) livella f (a bolla d'aria)3) ( степень) grado m- уровень автоматизации
- акцепторный уровень
- атомный энергетический уровень
- атомный уровень
- безопасный уровень
- уровень белого
- уровень бланкирования
- бытовой уровень
- уровень верхнего бьефа
- верхний уровень
- уровень воды
- уровень возбуждения
- возбуждённый уровень
- вращательный уровень
- уровень входного сигнала
- высокий уровень
- уровень высоких вод
- уровень выходного сигнала
- уровень гасящих импульсов
- уровень гашения
- геодезический уровень
- гидростатический уровень
- уровень головки рельса
- уровень громкости
- уровень грунтовых вод
- уровень давления
- дискретный уровень
- донорный уровень
- допустимый уровень
- уровень жидкости
- уровень замерзания
- уровень запирания
- уровень записи
- заполненный уровень
- уровень заряда
- уровень засыпи
- уровень захвата
- уровень защиты
- уровень звукового давления
- уровень земли
- иерархический уровень
- уровень излучения
- уровень изоляции
- инверсионный уровень
- уровень интенсивности
- уровень интенсивности звука
- уровень ионизации
- уровень искажений
- исходный уровень
- уровень квантования
- квантовый уровень
- уровень кислотности
- колебательный уровень
- коллимационный уровень
- уровень конденсации
- контактный уровень
- контрольный уровень
- круглый уровень
- логический уровень
- максимальный уровень
- уровень масла
- метастабильный уровень
- уровень механизации
- минимальный уровень
- уровень модуляции
- уровень моря
- уровень мощности
- уровень надёжности
- уровень накачки
- накладной уровень
- уровень насыщения
- незанятый уровень
- незаполненный уровень
- уровень несущей
- уровень нижнего бьефа
- нижний уровень
- нормальный энергетический уровень
- уровень нулевого потенциала
- нулевой уровень
- уровень облучения топлива
- уровень ограничения
- опорный уровень
- уровень освещённости
- основной уровень
- относительный уровень
- уровень отсчёта
- уровень паводка
- уровень памяти
- уровень перегрузки
- уровень передачи
- поверхностный уровень
- подвесной уровень
- подпорный уровень
- пользовательский уровень
- уровень помех
- поперечный уровень
- пороговый уровень
- постоянный уровень
- уровень потерь
- примесный уровень
- уровень принимаемого сигнала
- равновесный уровень
- уровень радиации
- разрешённый уровень
- рамный уровень
- регулируемый уровень
- резонансный уровень
- уровень сигнала
- уровень слышимости
- уровень сообщений
- уровень спокойной воды
- среднегодовой уровень
- среднемесячный уровень
- среднесуточный уровень
- средний уровень
- статический уровень
- стационарный уровень
- сферический уровень
- уровень Тамма
- уровень телефонной передачи
- тепловой уровень
- уровень топлива
- трубчатый уровень
- уровень управления
- уровень Ферми
- уровень фона
- уровень фонового шума
- уровень фурм
- характерный уровень
- цилиндрический уровень
- уровень чернее чёрного
- уровень чёрного
- уровень шлака
- уровень шума
- энергетический уровень
- эталонный уровень
- языковый уровень -
14 уровень
уровень м. Ebene f; Horizontalwaage f; Höhe f; Höhenlage f; Höhenschritt m; Höhenstand m; Höhenstufe f; Kanalwaage f; Libelle f; инстр. Lotwaage f; Niveau n; Pegel m; Richtwaage f; Schicht f; Setzwaage f; Spiegel m; Stand m; Standhöhe f; Stufe f; Wassergleiche f; Wasserspiegel m; инстр. Wasserwaage f; Zustand mуровень м. значимости Ablehnungsschwelle f; Irrtumswahrscheinlichkeit f; Sicherheitsschwelle f; Signifikanzgrenze f; statistische Sicherheit f; Überschreitungswahrscheinlichkeit fуровень м. нижнего бьефа гидр.,гидрот. Unterspiegelhöhe f; гидр. Unterwasserhöhe f; Unterwasserspiegel m; Unterwasserstand mуровень м. расположения фурм мет. Düsenebene f; Düsenhöhe f; Ebene f der Windformen; Höhe f der Windformenуровень м. фурм мет. Blasformebene f; мет. Düsenebene f; Düsenhöhe f; Ebene f der Windformen; Höhe f der Windformenуровень м. фурменной зоны мет. Düsenebene f; Düsenhöhe f; Ebene f der Windformen; Höhe f der Windformen; мет. Windformebene f -
15 уровень соответствия
3.151 уровень соответствия (matching level): Качественное измерение, показывающее, насколько полно профиль возможности производственной единицы программного обеспечения удовлетворяет функциональным требованиям программного обеспечения производства.
Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > уровень соответствия
-
16 уровень станции
уровень станции
(В трехуровневой архитектуре системы автоматизации подстанции)
[Интент]
общестанционный уровень (системы управления)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > уровень станции
-
17 уровень присоединения
уровень присоединения
(В трехуровневой архитектуре системы автоматизации подстанции)
[Интент]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > уровень присоединения
-
18 уровень процесса
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > уровень процесса
-
19 технологии для автоматизации
технологии для автоматизации
-
[Интент]Параллельные тексты EN-RU
Automation technologies: a strong focal point for our R&D
Технологии для автоматизации - одна из главных тем наших научно исследовательских разработок
Automation is an area of ABB’s business with an extremely high level of technological innovation.
Автоматика относится к одной из областей деятельности компании АББ, для которой характерен исключительно высокий уровень технических инноваций.
In fact, it may be seen as a showcase for exhibiting the frontiers of development in several of today’s emerging technologies, like short-range wireless communication and microelectromechanical systems (MEMS).
В определенном смысле ее можно уподобить витрине, в которой выставлены передовые разработки из области только еще зарождающихся технологий, примерами которых являются ближняя беспроводная связь и микроэлектромеханические системы (micro electromechanical systems MEMS).
Mechatronics – the synthesis of mechanics and electronics – is another very exciting and rapidly developing area, and the foundation on which ABB has built its highly successful, fast-growing robotics business.
Еще одной исключительно интересной быстро развивающейся областью и в то же время фундаментом, на котором АББ в последнее время строит свой исключительно успешный и быстро расширяющийся бизнес в области робототехники, является мехатроника - синтез механики с электроникой.
Robotic precision has now reached the levels we have come to expect of the watch-making industry, while robots’ mechanical capabilities continue to improve significantly.
Точность работы робототехнических устройств достигла сегодня уровней, которые мы привыкли ожидать только на предприятиях часовой промышленности. Большими темпами продолжают расти и механические возможности роботов.
Behind the scenes, highly sophisticated electronics and software control every move these robots make.
А за кулисами всеми перемещениями робота управляют сложные электронные устройства и компьютерные программы.
Throughout industry today we see a major shift of ‘intelligence’ to lower levels in the automation system hierarchy, leading to a demand for more communication within the system.
Во всех отраслях промышленности сегодня наблюдается интенсивный перенос "интеллекта" на нижние уровни иерархии автоматизированных систем, что требует дальнейшего развития внутрисистемных средств обмена.
‘Smart’ transmitters, with powerful microprocessors, memory chips and special software, carry out vital operations close to the processes they are monitoring.
"Интеллектуальные" датчики, снабженные высокопроизводительными микропроцессорами, мощными чипами памяти и специальным программно-математическим обеспечением, выполняют особо ответственные операции в непосредственной близости от контролируемых процессов.
And they capture and store data crucial for remote diagnostics and maintenance.
Они же обеспечивают возможность измерения и регистрации информации, крайне необходимой для дистанционной диагностики и дистанционного обслуживания техники.
The communication highway linking such systems is provided by fieldbuses.
В качестве коммуникационных магистралей, связывающих такого рода системы, служат промышленные шины fieldbus.
In an ideal world there would be no more than a few, preferably just one, fieldbus standard.
В идеале на промышленные шины должно было бы существовать небольшое количество, а лучше всего вообще только один стандарт.
However, there are still too many of them, so ABB has developed ‘fieldbus plugs’ that, with the help of translation, enable devices to communicate across different standards.
К сожалению, на деле количество их типов продолжает оставаться слишком разнообразным. Ввиду этой особенности рынка промышленных шин компанией АББ разработаны "штепсельные разъемы", которые с помощью средств преобразования обеспечивают общение различных устройств вопреки границам, возникшим из-за различий в стандартах.
This makes life easier as well as less costly for our customers. Every automation system is dependent on an electrical network for distributing – and interrupting, when necessary – the power needed to carry out its various functions.
Это, безусловно, не только облегчает, но и удешевляет жизнь нашим заказчикам. Ни одна система автоматики не может работать без сети, обеспечивающей подачу, а при необходимости и отключение напряжения, необходимого для выполнения автоматикой своих задач.
Here, too, we see a clear trend toward more intelligence and communication, for example in traditional electromechanical devices such as contactors and switches.
И здесь наблюдаются отчетливо выраженные тенденции к повышению уровня интеллектуальности и расширению возможностей связи, например, в таких традиционных электромеханических устройствах, как контакторы и выключатели.
We are pleased to see that our R&D efforts in these areas over the past few years are bearing fruit.
Мы с удовлетворением отмечаем, что научно-исследовательские разработки, выполненные нами за последние годы в названных областях, начинают приносить свои плоды.
Recently, we have seen a strong increase in the use of wireless technology in industry.
В последнее время на промышленных предприятиях наблюдается резкое расширение применения техники беспроводной связи.
This is a key R&D area at ABB, and several prototype applications have already been developed.
В компании АББ эта область также относится к числу одной из ключевых тем научно-исследовательских разработок, результатом которых стало создание ряда опытных образцов изделий практического направления.
At the international Bluetooth Conference in Amsterdam in June 2002, we presented a truly ‘wire-less’ proximity sensor – with even a wireless power supply.
На международной конференции по системам Bluetooth, состоявшейся в Амстердаме в июне 2002 г., наши специалисты выступили с докладом о поистине "беспроводном" датчике ближней локации, снабженном опять-таки "беспроводным" источником питания.
This was its second major showing after the launch at the Hanover Fair.
На столь крупном мероприятии это устройство демонстрировалось во второй раз после своего первого показа на Ганноверской торгово-промышленной ярмарке.
Advances in microelectronic device technology are also having a profound impact on the power electronics systems around which modern drive systems are built.
Достижения в области микроэлектроники оказывают также глубокое влияние на системы силовой электроники, лежащие в основе современных приводных устройств.
The ABB drive family ACS 800 is visible proof of this.
Наглядным тому доказательством может служить линейка блоков регулирования частоты вращения электродвигателей ACS-800, производство которой начато компанией АББ.
Combining advanced trench gate IGBT technology with efficient cooling and innovative design, this drive – for motors rated from 1.1 to 500 kW – has a footprint for some power ranges which is six times smaller than competing systems.
Предназначены они для двигателей мощностью от 1,1 до 500 кВт. В блоках применена новейшая разновидность приборов - биполярные транзисторы с изолированным желобковым затвором (trench gate IGBT) в сочетании с новыми конструктивными решениями, благодаря чему в отдельных диапазонах мощностей габариты блоков удалось снизить по сравнению с конкурирующими изделиями в шесть раз.
To get the maximum benefit out of this innovative drive solution we have also developed a new permanent magnet motor.
Стремясь с максимальной пользой использовать новые блоки регулирования, мы параллельно с ними разработали новый двигатель с постоянными магнитами.
It uses neodymium iron boron, a magnetic material which is more powerful at room temperature than any other known today.
В нем применен новый магнитный материал на основе неодима, железа и бора, характеристики которого при комнатной температуре на сегодняшний день не имеют себе равных.
The combination of new drive and new motor reduces losses by as much as 30%, lowering energy costs and improving sustainability – both urgently necessary – at the same time.
Совместное использование нового блока регулирования частоты вращения с новым двигателем снижает потери мощности до 30 %, что позволяет решить сразу две исключительно актуальные задачи:
сократить затраты на электроэнергию и повысить уровень безотказности.These innovations are utilized most fully, and yield the maximum benefit, when integrated by means of our Industrial IT architecture.
Потенциал перечисленных выше новых разработок используется в наиболее полной степени, а сами они приносят максимальную выгоду, если их интеграция осуществлена на основе нашей архитектуры IndustrialIT.
Industrial IT is a unique platform for exploiting the full potential of information technology in industrial applications.
IndustrialIT представляет собой уникальную платформу, позволяющую в максимальной степени использовать возможности информационных технологий применительно к задачам промышленности.
Consequently, our new products and technologies are Industrial IT Enabled, meaning that they can be integrated in the Industrial IT architecture in a ‘plug and produce’ manner.
Именно поэтому все наши новые изделия и технологии выпускаются в варианте, совместимом с архитектурой IndustrialIT, что означает их способность к интеграции с этой архитектурой по принципу "подключи и производи".
We are excited to present in this issue of ABB Review some of our R&D work and a selection of achievements in such a vital area of our business as Automation.
Мы рады представить в настоящем номере "АББ ревю" некоторые из наших научно-исследовательских разработок и достижений в такой жизненно важной для нашего бизнеса области, как автоматика.
R&D investment in our corporate technology programs is the foundation on which our product and system innovation is built.
Вклад наших разработок в общекорпоративные технологические программы группы АББ служит основой для реализации новых технических решений в создаваемых нами устройствах и системах.
Examples abound in the areas of control engineering, MEMS, wireless communication, materials – and, last but not least, software technologies. Enjoy reading about them.
[ABB Review]Это подтверждается многочисленными примерами из области техники управления, микроэлектромеханических систем, ближней радиосвязи, материаловедения и не в последнюю очередь программотехники. Хотелось бы пожелать читателю получить удовольствие от чтения этих материалов.
[Перевод Интент]
Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > технологии для автоматизации
-
20 частный уровень
3.53 частный уровень (partial level): Совокупность частных моделей.
Источник: ГОСТ Р ИСО 19439-2008: Интеграция предприятия. Основа моделирования предприятия оригинал документа
3.167 частный уровень (partial level): Совокупность частных моделей.
Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > частный уровень
См. также в других словарях:
уровень полного ручного времени — уровень ручного времени dp Отношение полного ручного времени к штучному времени. Примечание Сумма временного уровня механизации (автоматизации) живого труда и уровня полного ручного времени равняется единице. [ГОСТ 23004 78] Тематики… … Справочник технического переводчика
уровень станции — (В трехуровневой архитектуре системы автоматизации подстанции) [Интент] общестанционный уровень (системы управления) — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва,… … Справочник технического переводчика
уровень присоединения — (В трехуровневой архитектуре системы автоматизации подстанции) [Интент] Тематики релейная защита EN bay level … Справочник технического переводчика
уровень процесса — (В трехуровневой архитектуре системы автоматизации подстанции) [Интент] Тематики релейная защита EN process level … Справочник технического переводчика
уровень соответствия — 3.151 уровень соответствия (matching level): Качественное измерение, показывающее, насколько полно профиль возможности производственной единицы программного обеспечения удовлетворяет функциональным требованиям программного обеспечения… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
энергетический уровень механизации (автоматизации) живого труда — энергетический уровень механизации (автоматизации) труда ΩТ Отношение полезных затрат энергии неживой природы в течение неперекрытого машинного времени к сумме полезных затрат энергии неживой природы и людей в течение штучного времени.… … Справочник технического переводчика
временной уровень механизации (автоматизации) живого труда — временной уровень механизации (автоматизации) труда dT Отношение неперекрытого машинного времени к штучному времени. [ГОСТ 23004 78] Тематики автоматизация, основные понятия Обобщающие термины количественные характеристики механизации… … Справочник технического переводчика
временной уровень механизации (автоматизации) средств технологического оснащения — временной уровень механизации (автоматизации) СТО dП Отношение полного машинного времени к штучному времени. [ГОСТ 23004 78] Тематики автоматизация, основные понятия Обобщающие термины количественные характеристики механизации (автоматизации),… … Справочник технического переводчика
энергетический уровень механизации (автоматизации) средств технологического оснащения — энергетический уровень механизации (автоматизации) СТО ΩП Отношение полезных затрат энергии неживой природы в течение полного машинного времени к сумме полезных затрат энергии неживой природы и людей в течение штучного времени. [ГОСТ 23004… … Справочник технического переводчика
ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь — Терминология ГОСТ Р 54136 2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа: 4.1 абстрактная деталь (abstract part): Деталь, которая определена только своей… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
показатели состояния механизации (автоматизации) (дополнительные) — Дополнительные показатели состоят из двух групп: показателей состояния механизации (автоматизации) технологического процесса и показателей изменения ее состояния. Первая группа показателей относится к некоторому моменту времени, вторая к… … Справочник технического переводчика